住民税非課税世帯などに対する『臨時特別給付金のご案内』

●住民税非課税世帯などに対する臨時特別給付金(1世帯あたり10万円)が、始まっていますので
 該当される方は、漏れなく受給手続きを行いましょう。

給付金の支給額 1世帯あたり10万円
給付金の支給時期 受理された日から1か月程度

支給対象となる世帯は次のいずれかに当てはまる世帯です。
世帯全員の令和3年度「住民税均等割が非課税」の世帯
 →令和3年12月10日時点で住民登録のある市区町村から確認書が送付されてきますので
  「内容の確認」と「申告欄へのチェック」をして、同封されている返信用封筒にて返送する。
  返送期限:令和4年5月2日(月)※消印有効となります。


令和3年1月以降の収入が減少し「住民税非課税相当」の収入となった世帯(家計急変世帯)
 →下記、コールセンターに連絡の上、申請書を郵送してもらい必要事項を記載して申請します。
 申請期間:令和4年2月1日(火)より令和4年9月30日(金)まで
 申請先:申請時点で住民登録のある市区町村に行います。
 ※住民税非課税相当とは、世帯全員のそれぞれの年収見込み額(令和3年1月以降の任意の1か月収入✖️12倍)が市民税金等非課税水準以下であることを指します。(詳細は下記のコールセンターまでお問い合わせください)

注意:給付は1世帯1回限りとなり、上記①②の重複需給は出来ません。

千葉市内の方は、以下へお問合せください。
千葉市非課税世帯等給付金コールセンター
📞0120−201−745
受付時間 8:30から17:30まで(土日祝を含む)
※受付時間が変更する場合があります。

住民税非課税世帯などに対する『臨時特別給付金のご案内』” に対して29件のコメントがあります。

  1. Twicsy より:

    There's definately a lot to know about this topic. I love all of the points you made.

  2. Why viewers still make use of to read news papers when in this technological globe everything is presented
    on web?

  3. This is very interesting, You are a very skilled
    blogger. I've joined your feed and look forward to seeking more of your fantastic
    post. Also, I've shared your website in my social networks!

  4. Hi! This is my first visit to your blog! We are a group of volunteers
    and starting a new project in a community in the same
    niche. Your blog provided us beneficial information to work on. You have done
    a wonderful job!

  5. منشور جميل ، لقد شاركته مع أصدقائي.

  6. Twicsy より:

    좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.

  7. Instagram より:

    Гарний пост, я поділився ним із друзями.

  8. Хороший пост, поделился с друзьями.

  9. Twicsy より:

    Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.

  10. Nice post, na-share ko na sa mga kaibigan ko.

  11. Twicsy より:

    Belo post, compartilhei com meus amigos.

  12. Twicsy より:

    Dejligt indlæg, jeg har delt det med mine venner.

  13. Twicsy より:

    منشور جميل ، لقد شاركته مع أصدقائي.

  14. 좋은 게시물, 나는 그것을 내 친구들과 공유했습니다.

  15. Buen post, lo he compartido con mis amigos.

  16. twicsy.com より:

    Bel post, l'ho condiviso con i miei amici.

  17. Posting yang bagus, saya telah membagikannya dengan teman-teman saya.

  18. Instagram より:

    Dejligt indlæg, jeg har delt det med mine venner.

  19. Twicsy より:

    Fint innlegg, jeg har delt det med vennene mine.

  20. Twicsy より:

    Schöner Beitrag, ich habe ihn mit meinen Freunden geteilt.

  21. Twicsy より:

    Nice post, na-share ko na sa mga kaibigan ko.

  22. Twicsy より:

    Güzel bir yazı, arkadaşlarımla paylaştım.

  23. Twicsy より:

    Bel post, l'ho condiviso con i miei amici.

  24. Güzel bir yazı, arkadaşlarımla paylaştım.

  25. Instagram より:

    Гарний пост, я поділився ним із друзями.

  26. Instagram より:

    Гарний пост, я поділився ним із друзями.

  27. Twicsy より:

    Schöner Beitrag, ich habe ihn mit meinen Freunden geteilt.

  28. Twicsy より:

    Bel article, je l'ai partagé avec mes amis.

  29. Write more, thats all I have to say. Literally, it
    seems as though you relied on the video to make your point.

    You obviously know what youre talking about, why throw away your intelligence on just posting videos to your
    weblog when you could be giving us something enlightening
    to read?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です